Samstag, 31. Dezember 2016

Freitag, 30. Dezember 2016

My friend the tree


Mein Freund der Baum





 The tree of life (also Lebensbaum or Weltenbaum) is a symbol and myth motif that is common in the history of religions. It is related to mythological and religious reinterpretations of tree cultures (cultivating trees) and fertility symbolism, as well as mythology and genealogy. The tree of life belongs to the mythology of many peoples and is an ancient symbol of the cosmic order. It is the world axis (axis mundi) in the center of the world. Its roots reach deep into the earth and its tops touch or carry the sky. Thus he connects the three planes of heaven, earth, and underworld.

Der Baum des Lebens (auch Lebensbaum oder Weltenbaum) ist ein in der Religionsgeschichte verbreitetes Symbol und Mythenmotiv, das mit mythologisch-religiösen Umdeutungen von Baumkulten (heilige Bäume) und Fruchtbarkeitssymbolik sowie mit Schöpfungsmythos und Genealogie zusammenhängt. Der Lebensbaum gehört zur Mythologie vieler Völker und ist ein altes Symbol der kosmischen Ordnung. Er steht als Weltachse (axis mundi) im Zentrum der Welt. Seine Wurzeln reichen tief in die Erde und seine Wipfel berühren oder tragen den Himmel. Somit verbindet er die drei Ebenen Himmel, Erde und Unterwelt.

Donnerstag, 29. Dezember 2016

It freezes me



Es friert mich


The sparrows (Passeridae, from lat. Passer, "sparrow") are a family of birds belonging to songbirds.
A total of eleven genera with 48 species are expected for this family. The word "sparrow" is derived from the Old High German sparo (middle high German then spar, fidget ') with the final syllable -ling. They are most commonly known as sparrows, tits, finches, chokes. Their distribution is predominantly Eurasia and Africa, with Africa being the focal point of the spread. A few representatives of this genus were also introduced in other continents. For example, the houseperl is found in large parts of North America, after European settlers have introduced it there specifically. Even in Australia and New Zealand, the house is now widely used.

Die Sperlinge (Passeridae, von lat. passer, „Sperling“) sind eine Familie der Vögel, die zu den Singvögeln gehört. Es werden insgesamt elf Gattungen mit 48 Arten zu dieser Familie gerechnet. Das Wort „Sperling“ wird vom althochdeutschen sparo (mittelhochdeutsch dann spar ‚zappeln‘) mit der Endsilbe -ling abgeleitet. Landläufig am bekanntesten sind sie als Spatzen, Meisen, Finken, Drosseln. Ihre Verbreitung ist vorwiegend Eurasien und Afrika, wobei Afrika der Verbreitungsschwerpunkt ist. Einige wenige Vertreter dieser Gattung wurden auch in anderen Kontinenten eingeführt. So kommt der Haussperling beispielsweise in weiten Teilen Nordamerikas vor, nachdem europäische Siedler ihn dort gezielt eingeführt haben. Auch in Australien und Neuseeland ist der Haussperling mittlerweile weit verbreitet.

Mittwoch, 28. Dezember 2016

it's going to be a nice day


Es wird ein schöner Tag



 As a weather (wetar = wind, contraction) is the noticeable, short-term state of the atmosphere (also: measurable state of the troposphere) at a certain place on the earth's surface Is used.
The meteorology classifies the local weather of a particular time using the different phenomena in the troposphere, the lower part of the atmosphere. The course of the weather determines the atmospheric circulation characterized by solar radiation and regional energy balance.
Physically, weather can be described by thermodynamic states such as pressure, temperature, and density.


Als Wetter ( wetar = Wind, Wehen) bezeichnet man den spürbaren, kurzfristigen Zustand der Atmosphäre (auch: messbarer Zustand der Troposphäre) an einem bestimmten Ort der Erdoberfläche, der unter anderem als Sonnenschein, Bewölkung, Regen, Wind, Hitze oder Kälte in Erscheinung tritt.
Die Meteorologie klassifiziert das örtliche Wetter einer bestimmten Zeit anhand der verschiedenen Phänomene in der Troposphäre, dem unteren Teil der Atmosphäre. Den Verlauf des Wetters bestimmt die von Sonnenstrahlung und regionaler Energiebilanz geprägte atmosphärische Zirkulation.
Physikalisch lässt sich ein Wetter durch thermodynamische Zustandsgrößen wie etwa Druck, Temperatur, Dichte beschreiben.(wikipedia)

Dienstag, 27. Dezember 2016

Afternoon at the Old Canal



Nachmittag am Alten Kanal




At a speed of 3 km / h of a horse-drawn ship, a trip from Kelheim to Bamberg, including 10 to 15 minutes per barge and night rest, lasted about six days. From Amsterdam to Vienna one was with the ship good two months on the way.

Bei einer Geschwindigkeit von 3 km/h eines pferdegezogenen Schiffes dauerte eine Fahrt von Kelheim bis Bamberg, einschließlich 10 bis 15 Minuten pro Schleusung und Nachtruhe, etwa sechs Tage. Von Amsterdam bis nach Wien war man mit dem Schiff gute zwei Monate unterwegs.

Montag, 26. Dezember 2016

A lock in winter


Eine Schleuse im Winter




Of the once 100 locks, almost two-thirds are still preserved, but some of them have been filled. The sluice chambers were 4.67 meters (16 feet) wide and had external gates added at a distance of 34.50 meters (155 feet). Most of the locks had a third gate, which shortened the chamber to about 97.30 meters, and made it possible to use a shorter version of ships. This third gate pair did not exist at the locks at the Altmühl, the locks at the Regnitz near Erlangen and lock 100 in Bamberg, because it was not necessary to save water. The difference in level, which was overcome by the locks, was between 2.33 meters And 3.20 meters. Each sludge process took about 10 to 15 minutes to complete. The locks were built on wooden piles, the walls were made of house stones of the surrounding area combined with semi-hydraulic lime. The lock gates were made of oak, and in most cases they have been replaced by fall walls at the head, since they were dilapidated.

Von den einst 100 Schleusen sind knapp zwei Drittel heute noch erhalten, einige davon wurden allerdings verfüllt. Die Schleusenkammern waren 4,67 Meter (16 Fuß) breit und hatten im Abstand von 34,50 Meter (155 Fuß) angebrachte äußere Tore. Die meisten Schleusen verfügten über ein drittes Tor, das die Kammer auf ca. 28,30 Meter (97 Fuß) verkürzte und bei kürzeren Schiffen einen Sparbetrieb ermöglichte. Dieses dritte Torpaar gab es nicht bei den Schleusen an der Altmühl, den Schleusen an der Regnitz bei Erlangen und Schleuse 100 in Bamberg, weil es dort nicht nötig war, Wasser zu sparen. Der durch die Schleusen jeweils überwundene Niveauunterschied betrug zwischen 2,33 Meter und 3,20 Meter. Jeder Schleusungsvorgang bedeutete einen Zeitaufwand von etwa 10 bis 15 Minuten. Gegründet wurden die Schleusen auf Holzpfähle, die Mauern bestanden aus Hausteinen der Umgebung in Verbindung mit halbhydraulischem Kalk. Die Schleusentore waren aus Eichenholz und sind heute in den meisten Fällen durch Fallmauern am Oberhaupt ersetzt worden, da sie baufällig waren. (wikipedia)

Freitag, 23. Dezember 2016

Tomorrow, children, there will be something


Morgen, Kinder, wird’s was geben




Die Weihnachtsfreude.

Morgen, Kinder, wirds was geben!
Morgen werden wir uns freun!
Welche Wonne, welches Leben
Wird in unserm Hause seyn;
Einmal werden wir noch wach,
Heysa, dann ist Weihnachtstag!

Wie wird dann die Stube glänzen
Von der großen Lichterzahl!
Schöner, als bey frohen Tänzen
Ein geputzter Kronensaal.
Wißt ihr noch, wie vor’ges Jahr
Es am heil’gen Abend war

Mittwoch, 21. Dezember 2016

It is not a Christmas tree


Das ist kein Weihnachtsbaum




A Christmas tree  is a decorated conifers tree, which is put up in a building or in the public street during the Christmas season. Traditional sites are churches and apartments. Jewelery, candles, glass balls, tinsel, angels or other figures are usually used as jewelery. In the nineteenth century, this Christmas consumption spread from Germany to the whole world. The use of a decorated tree does not have a historically demonstrable beginning, but originates in the customs of different cultures. Evergreen plants embodied vitality, and people in earlier times believed in bringing health to their homes by decorating their homes with greenery.

Ein Weihnachtsbaum (auch Christbaum oder Tannenbaum) ist ein geschmückter Nadelbaum, der zur Weihnachtszeit in einem Gebäude oder im öffentlichen Straßenraum aufgestellt wird. Traditionelle Aufstellorte sind Kirchen und Wohnungen. Als Schmuck dienen meist Lichterketten, Kerzen, Glaskugeln, Lametta, Engels- oder andere Figuren. Dieser Weihnachtsbrauch verbreitete sich im 19. Jahrhundert von Deutschland aus über die ganze Welt. Die Verwendung eines geschmückten Baumes hat keinen historisch nachweisbaren Anfang, sondern findet in Bräuchen verschiedener Kulturen ihren Ursprung. Immergrüne Pflanzen verkörperten Lebenskraft, und darum glaubten die Menschen in früheren Zeiten, sich Gesundheit ins Haus zu holen, indem sie ihr Zuhause mit Grünem schmückten. (wikipedia)

Dienstag, 20. Dezember 2016

The day comes to an end


Der Tag geht zu Ende




The time of day is defined as a time period within a day. Day times are defined culturally differently, may be contiguous, or overlap each other, may be a fluctuating or a fixed duration, and are used approximately or precisely. Depending on the underlying concept of the day, the range from sunrise to sunset is considered as a whole day, or part of it as daytime at night. Various divisions, divisions, and divisions have been developed for the respective spans, up to successive sections as hours, which last as temporal periods of different times, are equinoctial ones of approximately the same length, or are the same as the hour.
Als Tageszeit werden Zeitspannen innerhalb eines Tages bezeichnet. Tageszeiten sind kulturell unterschiedlich definiert, können aneinander angrenzen oder einander überlappen, mögen eine schwankende oder eine feste Dauer umfassen, und werden ungefähr oder genau bestimmt gebraucht. Je nach dem zu Grunde gelegten Tagesbegriff wird etwa die Spanne von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang als ein ganzer Tag aufgefasst oder aber darin ein Teil als tags gegenüber nachts abgesetzt. Für die jeweils aufgefassten Spannen sind verschiedene Aufteilungen, Abteilungen und Einteilungen entwickelt worden – bis hin zu aufeinander folgenden Abschnitten als Stunden, die als temporale jahreszeitlich unterschiedlich lange dauern, als äquinoktiale annähernd gleicher Länge sind oder als Stunde das gleiche Zeitmaß zugrunde legen.

Montag, 19. Dezember 2016

Reed in ice (a try)



Schilf im Eis (ein Versuch)




Das Schilfrohr (Phragmites australis (Cav.) Trin.; Syn.: Phragmites communis Trin.) ist eine weltweit verbreitete Art der Süßgräser (Poaceae) und wird auch allgemein als Schilf bezeichnet. Es werden drei Unterarten unterschieden, die alle auch in Europa vorkommen.

Samstag, 17. Dezember 2016

A nice advent weekend for my friends


Ein schönes Adventswochenende für meine Freunde




Advent, Advent,
Ein Lichtlein brennt!

Erst eins, dann zwei, dann drei, dann vier,
Dann steht das Christkind vor der Tür.
Und wenn das fünfte Lichtlein brennt,Dann hast'e Weihnachten verpennt.

Freitag, 16. Dezember 2016

Nuremberg Central Station


Nürnberg Hauptbahnhof




Nuremberg Central Station is the most important railway station in the city of Nuremberg, and is home to around ten thousand of Deutsche Bahn's most frequented long-haul railway stations.
The largest railway station in France, with its 25 railways, including 22 platform platforms, is one of the largest transit stations in Europe. Here, more than 700 trains of passenger and regional trains depart daily. In addition, it is a central hub in the transport network of the Greater Nuremberg area.


Nürnberg Hauptbahnhof ist der wichtigste Bahnhof der Stadt Nürnberg und steht mit täglich rund 140.000 Reisenden auf Platz zehn der meistfrequentierten Fernbahnhöfe der Deutschen Bahn.
Der größte Bahnhof Frankens gehört mit seinen 25 Gleisen, davon 22 Bahnsteiggleise, zu den größten Durchgangsbahnhöfen in Europa. Hier halten täglich über 700 Züge des Personenfern- und Regionalverkehrs. Daneben ist er eine zentrale Drehscheibe im Verkehrsverbund Großraum Nürnberg.

Donnerstag, 15. Dezember 2016

He was very hardworking


Er war sehr fleißig




Beavers (Castoridae) are higher mammals (Eutheria) and belong to the order of the rodents (Rodentia). They are the second largest living rodents on earth after the Capybaras.
The family consists today of a single genus, Castor, which is divided into two types: the European beaver (Castor fiber), also called Eurasian beaver, and the Canadian beaver (Castor canadensis). The European Beaver is particularly protected in Germany as a native mammal, which is not subject to the hunting law according to the Federal Hunting Act, by the Federal Protection Order.


Biber (Castoridae) sind höhere Säugetiere (Eutheria) und gehören zur Ordnung der Nagetiere (Rodentia). Sie sind die zweitgrößten lebenden Nagetiere der Erde, nach den Capybaras.
Die Familie besteht heute aus einer einzigen Gattung, Castor, die sich in zwei Arten aufteilt: den Europäischen Biber (Castor fiber), auch Eurasischer Biber genannt, und den Kanadischen Biber (Castor canadensis). Der europäische Biber ist in Deutschland als einheimisches Säugetier, welches nicht dem Jagdrecht nach dem Bundesjagdgesetz unterliegt, durch die Bundesartenschutzverordnung besonders geschützt. (wikipedia)

Mittwoch, 14. Dezember 2016

My favourite place


Mein lieblings Platz




 The Tiergarten Nürnberg is a 65-hectare landscaped zoo on the outskirts of the city of Nuremberg in the Lorenzer Reichswald at Schmausenbuck. There are around 290 species, including many endangered species. The entire Tiergarten of Nuremberg as well as the adjoining ground at Schmausenbuck is part of the Natura 2000 network and protected area DE6532372, Tiergarten Nuremberg with Schmausenbuck

Der Tiergarten Nürnberg ist ein 65 Hektar großer Landschaftszoo am Rande der Stadt Nürnberg im Lorenzer Reichswald am Schmausenbuck gelegen. Es werden rund 290 Tierarten gehalten, darunter zahlreiche gefährdete Arten. Der gesamte Nürnberger Tiergarten sowie das angrenzende Gelände am Schmausenbuck ist Bestandteil des Natura-2000-Netzwerkes und als Schutzgebiet DE6532372, Tiergarten Nürnberg mit Schmausenbuck ausgewiesen. (wikipedia)

Montag, 12. Dezember 2016

Siesta - After eating you shall rest


Siesta - Nach dem Essen sollst du Ruhen




The nap in the public is referred to as Inemuri in Japan. In various cultures short regenerative breaks like the Spanish and Latin American siesta are cultivated.
In Japan it has long been customary to take a nap in the subway, on the park bench, in the workplace or even in conferences. As a nuisance, energy sleep, catnap, nicker, power nap or superschlaf or power napping, this habit has meanwhile also found its way into German companies. To be able to switch off from daily stress, Far Eastern and US companies offer their own resting rooms. Through the short sleep phase, employees are to recharge their batteries.


Das Nickerchen in der Öffentlichkeit wird in Japan als Inemuri bezeichnet. In verschiedenen Kulturen werden kurze regenerative Pausen wie die spanische und lateinamerikanische Siesta gepflegt.
In Japan ist es schon lange üblich, in der U-Bahn, auf der Parkbank, am Arbeitsplatz oder sogar in Konferenzen kurz ein Nickerchen zu machen. Als Kraftnickerchen, Energieschlaf, catnap, Nicker, power nap oder Superschlaf bzw. power napping bezeichnet, hat diese Gewohnheit inzwischen ihren Weg auch in deutsche Unternehmen gefunden. Um vom täglichen Stress abschalten zu können, bieten fernöstliche und US-amerikanische Firmen eigene Ruheräume an. Durch die kurze Schlafphase sollen Mitarbeiter neue Energie tanken.(wikipedia)

Samstag, 10. Dezember 2016

It's still cold in the morning


Es ist noch kalt am morgen




The Wapiti (Cervus canadensis) is a mammal species from the family of the deer (Cervidae). He summarizes the animals living in North America, together with some East Asian subtypes, all of which were formerly a subspecies of Rothirsch. Many wapitis are significantly larger than European redirs. In the deer family, only the elk is larger.
In North America, the species is usually called elk, whereas in British English it is the name for the moose, which in turn is moose in North America. The name Wapiti ("white back") originates from the Shawnee Indians.
Wapitis have a shoulder height of 0.75 to 1.5 meters and weigh 230 to 450 kilograms. The males are usually about twice as heavy as the females. The antlers measure 1.0 to 1.5 meters from tip to tip. Wapitis are known for their loud tromping calls during the rutting season.


Der Wapiti (Cervus canadensis) ist eine Säugetierart aus der Familie der Hirsche (Cervidae). Er fasst die in Nordamerika lebenden Tiere samt einigen ostasiatischen Unterarten zusammen, die früher allesamt als Unterart des Rothirschs geführt wurden. Viele Wapitis sind deutlich größer als europäische Rothirsche. In der Familie der Hirsche ist lediglich der Elch größer.
In Nordamerika wird die Art meist elk genannt, während dies im britischen Englisch die Bezeichnung für den Elch ist, welcher in Nordamerika wiederum moose heißt. Die Bezeichnung Wapiti („weißes Hinterteil“) stammt von den Shawnee-Indianern.
Wapitis haben eine Schulterhöhe von 0,75 bis 1,5 Metern und wiegen 230 bis 450 Kilogramm. Die Männchen sind meist etwa doppelt so schwer wie die Weibchen. Die Geweihe der Tiere messen 1,0 bis 1,5 Meter von Spitze zu Spitze. Wapitis sind bekannt für ihre lauten trompetenden Rufe während der Brunftzeit.

Bavarian colors


Bayrischen Farben




The Free State of Bavaria has two equal state flags, the white-blue-roasted flag and the flag with horizontal stripes in the colors white and blue. The rhombic flag always has a cut, white diamond (also in the coat of arms) and at least 21 (cut-up) rhombuses from the viewer at the top left (heraldic right, upper corner). The same white-blue rhombuses can be found in many towns and villages in the areas of the historic Kurpfalz, since the Wittelsbachers were also groomed in the Palatinate


Der Freistaat Bayern besitzt zwei gleichgestellte Staatsflaggen, die weiß-blau gerautete Flagge und die Flagge mit horizontalen Streifen in den Farben Weiß und Blau. Die Rautenflagge hat immer vom Betrachter aus gesehen links oben (heraldisch rechte, obere Ecke) eine angeschnittene, weiße Raute (auch im Wappen) und mindestens 21 (angeschnittene) Rauten. Die gleichen weiß-blauen Rauten sind in vielen Städte- und Kreiswappen in den Gebieten der historischen Kurpfalz zu finden, da die Wittelsbacher auch in der Pfalz begütet waren

Freitag, 9. Dezember 2016

Ripe on tree in sunlight


Reif am Baum im Sonnenlicht





Mit Reif bezeichnet man Eisablagerungen, die sich durch Resublimation von Wasserdampf zu Eis in der Nähe des Erdbodens und an erhabenen Gegenständen bilden.
Reif ist ein kristalliner, beinahe schneeartiger Belag und bildet sich auf wärmeabstrahlenden Flächen mit geringer Wärmeleitung, sobald der Taupunkt auf diesen Flächen unter dem Gefrierpunkt des Wassers liegt. Man unterscheidet zwischen Reif, der auf eine Abkühlung der Erdoberfläche zurückzuführen ist, dem Strahlungs­reif, und Reif, der auf einer horizontalen Luftbewegung beruht, dem Advektions­reif. Strahlungsreif tritt daher besonders in Bodennähe als gleichförmiger Überzug auf, während sich Advektionsreif bei hoher Luftfeuchtigkeit eher in Form feingliedriger Kristalle an Gegenständen bildet, und zwar entgegen der Richtung, aus der der Wind kommt. (Wikipedia)

Donnerstag, 8. Dezember 2016

Under the railway bridge


Unter der Eisenbahnbrücke




 A bridge is a structure that is used to connect traffic routes (such as roads, railroads, walkways and cycleways, waterways, taxiways for airplanes) or supply facilities (such as pipelines, cable routes, conveyor belts) over a obstacle or overhanging, The terrain surface so that a distance between the route and the terrain surface is present and thus often a possibility of crossing through another traffic or supply road is made possible. Bridges can be stretched freely between two abutments (single-span bridge) or rest on several supports or supports (multi-span bridge). However, they can also be tensioned by means of ropes of pylons.

Eine Brücke ist ein Bauwerk, das Verkehrswege (wie Straßen, Eisenbahnstrecken, Geh- und Radwegen, Wasserstraßen, Rollbahnen für Flugzeuge) oder Versorgungseinrichtungen (wie Rohrleitungen, Kabel-Trassen, Transportbänder) auf einer aufgeständerten, abgehängten oder frei schwebenden Konstruktion über Hindernisse oder über die Geländeoberfläche so hinwegführt, dass ein Abstand zwischen der Trasse und der Geländeoberfläche vorhanden ist und somit häufig eine Unterquerungsmöglichkeit durch eine andere Verkehrs- oder Versorgungstrasse ermöglicht wird. Brücken können freitragend zwischen zwei Widerlagern gespannt sein (Einfeldbrücke) oder dazwischen auf mehreren Stützen oder Auflagern ruhen (Mehrfeldbrücke). Sie können aber auch mittels Seilen von Pylonen abgespannt sein. (wikipedia)

Dienstag, 6. Dezember 2016

Water droplets


Wassertropfen




 Water (H2O) is a chemical compound of the elements oxygen (O) and hydrogen (H). Water is transparent as a liquid, largely colorless, odorless and tasteless. Water is the only chemical compound on earth that is found in nature as a liquid, as a solid, and as a gas. The term water is used for the liquid aggregate state. In the solid state one speaks of ice, in the gaseous state of water vapor. Water is the basis of life on earth. Of course, water is rarely pure, but usually contains dissolved parts of salts, gases and organic compounds.

Wasser (H2O) ist eine chemische Verbindung aus den Elementen Sauerstoff (O) und Wasserstoff (H). Wasser ist als Flüssigkeit durchsichtig, weitgehend farb-, geruch- und geschmacklos. Wasser ist die einzige chemische Verbindung auf der Erde, die in der Natur als Flüssigkeit, als Festkörper und als Gas vorkommt. Die Bezeichnung Wasser wird dabei für den flüssigen Aggregatzustand verwendet. Im festen Zustand spricht man von Eis, im gasförmigen Zustand von Wasserdampf. Wasser ist Grundlage des Lebens auf der Erde. Natürlich kommt Wasser selten rein vor, sondern enthält meist gelöste Anteile von Salzen, Gasen und organischen Verbindungen. (wikipedia)

Montag, 5. Dezember 2016

The lake is still and frozen



Still und starr ruht der See



 The temperature sensitivity of man differs in part from the physical temperature. Humans can only feel temperatures around 30 ° C. Actually, one does not perceive temperatures, but the magnitude of the heat flow through the skin surface, which is why one also speaks of a perceived temperature. The perceived temperature is the perceived ambient temperature, which is different from the measured air temperature due to different factors.
Das Temperaturempfinden des Menschen unterscheidet sich teilweise erheblich von der physikalischen Temperatur. Der Mensch kann Temperaturen nur im Bereich um 30 °C fühlen. Genau genommen nimmt man nicht Temperaturen wahr, sondern die Größe des Wärmestroms durch die Hautoberfläche, weshalb man auch von einer gefühlten Temperatur spricht.Unter der gefühlten Temperatur versteht man die wahrgenommene Umgebungstemperatur, die sich aufgrund verschiedener Faktoren von der gemessenen Lufttemperatur unterscheidet.







Sonntag, 4. Dezember 2016

A curtain of ice crystals



Ein Vorhang aus Eiskristallen





Ice changes its color with the air content and can thus also be divided into different groups. Ice that contains a lot of air is white, those containing little air is transparent and blue or green. A special case of "colored" ice are so-called green icebergs, which are old, up-dated icebergs whose algae-grown underside is now visible.

Eis ändert seine Farbe mit dem Luftgehalt und kann so auch in unterschiedliche Gruppen eingeteilt werden. Eis, das viel Luft enthält, ist weiß, solches, das wenig Luft enthält, ist durchsichtig und blau oder grün. Ein besonderer Fall von „farbigem“ Eis sind sogenannte Grüne Eisberge, bei welchen es sich um alte umgekippte Eisberge handelt, deren algenbewachsene Unterseite nun sichtbar ist.

Samstag, 3. Dezember 2016

Weekend I can finally sleep


Wochenende - Ich kann endlich ausschlafen




The small panda (Ailurus fulgens), also known as the red panda, cat bear, bear kitten, fire fox or golden dog, is a mammal native to the eastern Himalayas and the southwestern part of China, feeding mainly on bamboo. Since 2008, the Small Panda is listed as a "vulnerable" (English vulnerable) on the Red List of Endangered Species of World Nature Conservation. According to estimates, less than 10,000 adult specimens live in freedom.
Ailurus fulgens is the only representative of the Ailuridae family.


Der Kleine Panda (Ailurus fulgens), auch Roter Panda, Katzenbär, Bärenkatze, Feuerfuchs oder Goldhund genannt, ist ein Säugetier, das im östlichen Himalaya und im Südwesten Chinas beheimatet ist und sich vorwiegend von Bambus ernährt. Seit 2008 wird der Kleine Panda auf der Roten Liste gefährdeter Arten der Weltnaturschutzunion als „gefährdet“ (englisch vulnerable) geführt. Nach Schätzungen leben weniger als 10.000 erwachsene Exemplare in Freiheit.
Ailurus fulgens wird als einziger Vertreter der Familie der Ailuridae klassifiziert.

Freitag, 2. Dezember 2016

Small ice world



Kleine Eiswelt




Ice is generally referred to as frozen water, which, in addition to liquid water and water vapor, represents its third possible classical aggregate state. It generally forms at zero degrees Celsius and counts as a naturally occurring crystalline solid with a defined chemical composition to the minerals. Due to its chemical structure H2O, ice belongs to the substance group of the oxides.

Als Eis wird im Allgemeinen gefrorenes Wasser bezeichnet, welches – neben flüssigem Wasser und Wasserdampf – dessen dritten möglichen klassischen Aggregatzustand darstellt. Es bildet sich im Allgemeinen bei null Grad Celsius und zählt als natürlich vorkommender kristalliner Festkörper mit einer definierten chemischen Zusammensetzung zu den Mineralen. Aufgrund seiner chemischen Struktur H2O gehört Eis zur Stoffgruppe der Oxide.

Donnerstag, 1. Dezember 2016

fire and Ice


Feuer und Eis




The grass is colored by the power of the sun and yet the water freezes through the cold of the universe
Das Gras gefärbt von der Kraft der Sonne und doch erstarrt das Wasser durch die Kälte des Universums